Een werkervaringsplek ín de bibliotheek: Bibliotheek Waterland deelt haar ervaring

Blog Basisvaardigheden HR en vrijwilligers
Gepubliceerd op 19 februari 2025

Door Ruby Dunkes

in samenwerking met Bibliotheek Waterland

Bibliotheek Waterland gaf de afgelopen jaren aan 3 mensen de kans om werkervaring op de doen in de bibliotheek. Het draaide om meer dan het leren van de Nederlandse taal, ook het ervaren van een Nederlandse werkcultuur was een belangrijk doel van het traject. Dit sociaal-culturele aspect was zowel voor de bibliotheekmedewerkers als de deelnemers van het traject een waardevolle leerervaring. Een van hen, Amani, vertelt hoe zij dat heeft ervaren.

De afgelopen jaren heeft Bibliotheek Waterland werkervaringsplekken in de bibliotheek aangeboden. 3 mensen hebben inmiddels een traject van een klein jaar doorlopen, waarbij ze voor 16 uur per week de functie van gastvrouw vervulden op het NL plein (Taalhuis in Waterland). Eén van hen was Amani Rashdan.

Amani vluchtte 10 jaar geleden met haar gezin van Syrië naar Nederland. Toen ze net in Nederland was vond ze het lastig om naar buiten te gaan omdat ze de Nederlandse taal niet sprak. Toch dwong ze zichzelf om dat wel te doen. Zodoende kwam ze in contact met de bibliotheek, waar ze gekoppeld werd aan een taalvrijwilliger van het NL plein. Precies toen Amani op het punt stond om een opleiding of baan te zoeken, bracht haar taalvrijwilliger haar op de hoogte van de vacature voor gastvrouw op het NL plein.

De vacature werd uitgezet onder deelnemers van het NL plein. Op die manier kregen de deelnemers een kans om een belangrijke stap te zetten op de arbeidsmarkt. De functie bestond uit ondersteuning van het team op administratief gebied. Sollicitanten die niet werden aangenomen, kregen een training sollicitatievaardigheden van Start People aangeboden.

Als ervaringsdeskundige heeft de collega gastvrouw een eigen kijk op de taalactiviteiten van de bibliotheek. Zo leert de bibliotheek het aanbod nog beter af te stemmen op de diverse doelgroep.
Moniek Lucassen

Teamleider van het NL plein

De vacature kwam voor Amani op het juiste moment op haar pad:

‘’Ik wist meteen dat het een baan is die heel goed bij mij past, omdat ik veel verschillende mensen ontmoet en mensen kan helpen. Elke dag leer ik nieuwe dingen. Soms krijg ik complimenten over mijn Nederlands. Dat is heel lief bedoeld, maar zelf vind ik mijn taal nog niet goed genoeg. Ik wil nog veel meer leren. Inmiddels heb ik grote stappen gezet in mijn ontwikkeling, mijn doel om volwaardig mee te draaien in de Nederlandse arbeidsmarkt is bereikt.‘’

De nieuwe functie van collega gastvrouw was op meerdere manieren waardevol voor het NL plein. Zo fungeerde de gastvrouw tevens als tolk. Gastvrouw Saule spreekt vloeiend Russisch, en haar voorgangster Amani spreekt Arabisch. Moniek Lucassen, teamleider van het NL plein, ziet ook veel meerwaarde in deze rol:

‘’Als ervaringsdeskundige heeft de collega gastvrouw een eigen kijk op de taalactiviteiten van de bibliotheek. Zo leert de bibliotheek het aanbod nog beter af te stemmen op de diverse doelgroep.  Kortom, een divers team leidt tot meer inzichten en kansen!’’

Op dit moment heeft Amani een vaste functie in te bibliotheek, met een aanstelling van 20 uur per week. Onder andere Amani’s meertaligheid is een grote meerwaarde voor het team.

Nieuw initiatief: 12-weekse taalstage

In 2025 wordt er een nieuw initiatief uitgeprobeerd: een 12-weekse taalstage. Een stagiair zal in 3 maanden alle afdelingen van de bibliotheek leren kennen. Aan de hand van een stageboekje komen diverse werkzaamheden aan bod. Op deze manier krijgen deelnemers van het traject een veelzijdig beeld van het werk in de bibliotheek, en worden de lasten wat meer over de verschillende afdelingen verdeeld.

Wil je in jouw bibliotheek ook aan de slag met werkervarings- of stageplekken en ben je benieuwd naar tips? Neem dan contact op met onze basisvaardigheden adviseurs of met Moniek Lucassen.

Alle diensten van Probiblio voor jouw bibliotheek op een rij!!